UEBERSETZER-WEB
uebersetzer-web.de
www.Reise-Branche.info
Nachrichten
Branchenspezifische Pressemitteilungen veröffentlichen wir kostenlos » e-mail
 
»Alle Nachrichten anzeigen + Suchmaschine
Von der Allianz Kulturstiftung gestiftete Übersetzerpreis auf der Internationalen Buchmesse in Warschau verliehen 06-05-17

Die deutsch-polnische Jury entschied sich, den neu geschaffenen und mit 10.000 Euro dotierten Allianz Übersetzerpreis zu splitten: Preisträger aus Polen sind Anna Wolkowicz für die im Warschauer Verlag Czytelnik erschienenen "Noten zur Literatur" von Theodor Adorno und Adam Lipszyc, der für den Verlag Pogranicze in Sejny Aufsätze von Gershom Scholem editiert und übersetzt hat.

Tiefer Zusammenhang

"Der Allianz Übersetzerpreis verknüpft zwei Werke, die zueinander in einem tiefen Zusammenhang stehen", begründete die Jury ihre Wahl. "Die beiden exzellenten Übersetzungen eröffnen die Möglichkeit, Polen in einen europaweiten Dialog der Kulturen einzubeziehen."

Wolkowicz machte sich schon mit Übersetzungen von Alfred Döblins "Reise in Polen" und Karl Jaspers "Einführung in die Philosophie" einen Namen. Der Essayist und Literaturkritiker Adam Lipszyc trat u.a. mit Übersetzungen von Texten Ludwig Wittgensteins und Walter Benjamins hervor. Beide Übersetzer zeichnen sich durch hohe Sensibilität und etymologische Genauigkeit in ihren Werken aus und geben dadurch authentisch den Geist der polnischen Sprache wider.

Künftig jährlich

Der Allianz Preis wird künftig jährlich für herausragende Übersetzungen geistes- oder sozialwissenschaftlicher Werke in Sprachen Mittel- und Osteuropas vergeben, die in besonderer Weise der Völkerverständigung im Geiste der europäischen Einigung dienen.

Im deutsch-polnischen Jahr 2006 wird er im Rahmen der Internationalen Warschauer Buchmesse verliehen, auf der sich Deutschland als Gastland präsentiert. Die nächsten Stationen sollen Ungarn und Rumänien sein.

Quelle: www.pressrelations.de  
»Alle Nachrichten anzeigen + Suchmaschine